1.5 Mitarbeiter

Dies ist eine Publikation im Rahmen der Publikationsreihe des IASA Technischen Komitees: Standards, Recommended Practices and Strategies.

Die Beiträge stammen von folgenden Mitgliedern des IASA TC:

George Boston
Kevin Bradley
Mike Casey
Stefano Cavaglieri
Jean-Marc Fontaine
Lars Gaustad
Albrecht Häfner
Stig-Lennard Molneryd
Richard Ranft
Dietrich Schüller
Nadja Wallaszkovits

sowie den Gastautoren

Friedrich Engel
Patrick Feaster
Sebastian Gabler

Sofern nicht anders angegeben stammen die technischen Zeichnungen von Albrecht Häfner und die Fotografien von Dietrich Schüller und Nadja Wallaszkovits.

Die Publikation wurde von den Mitgliedern des Technischen Komitees angenommen.

Dieser Text wurde mit großer Sorgfalt verfasst und geprüft. Er repräsentiert die heutige [2014] Kenntnis und die gegenwärtige Vorausschau von Risiken. Die große Vielfalt der Materialien und der konkreten Umgebungs- und Behandlungsbedingungen werden jedoch vielfach individuelle Lösungen erfordern, für die dieser Text als allgemeine Richtlinie gilt. Zahlreiche Aspekte der physikalischen und chemischen Stabilität der Träger werden heute noch nicht vollständig verstanden. Daher sind weder die Herausgeber, die Autoren, das Technische Komitee noch die IASA als Gesellschaft haftbar für irgendwelche Schäden, die den Empfehlungen oder Meinungen, die in diesem Text ausgedrückt werden, zugeschrieben werden könnten.

Die Herausgeber sind dankbar für Hinweise auf mögliche Auslassungen, Irrtümer, oder Entwicklungen und Erfahrungen, die ein neues Licht auf die hier abgegebenen Empfehlungen werfen.

Gemeinschaftspublikationen, an denen Experten beteiligt sind, die im täglichen Berufsleben stehen, stellen eine besondere Herausforderung dar. Daher hat auch die Fertigstellung dieser Richtlinien länger gedauert als ursprünglich geplant. Die Herausgeber danken den Mitarbeitern für ihre Beiträge, dem Technischen Komitee für seine Revision, den IASA Editoren Bertram Lyons und Richard Ranft für ihre Hilfe und Bemühungen bei der Konversion des Manuskriptes in gedruckte und elektronische Publikationen sowie dem Vorstand und den Mitgliedern der IASA und den übrigen Lesern für ihre Geduld beim Warten auf die Fertigstellung.

Dietrich Schüller
Albrecht Häfner
September 2014

Vorwort zur deutschen Übersetzung
Mit dieser Übersetzung möchten die Herausgeber der ursprünglich englischen Publikation das Thema der Behandlung und Lagerung der traditionellen haptischen Audio- und Videoträger deutschsprachigen Archivaren leichter zugänglich machen. Wenn auch zu einigen konservatorischen Details seit der Publikation des englischen Originals neue Erkenntnisse hinzugekommen sind, so kann man guten Gewissens doch sagen, dass das ursprünglich gesteckte Ziel einer grundsätzlichen Orientierung und Entscheidungshilfe bei Umgang und Bewahrung haptischer Träger mit dem Originaltext immer noch gewährleistet ist. Es handelt sich bei dieser Übersetzung somit um eine Wiedergabe des Originaltextes, wobei zeitliche Textbezüge (z.B. „derzeit“) zur Verdeutlichung in [Klammern] hinzugefügt und, wo angebracht, etwa eine aktualisierte Abschätzung eines Zeithorizonts, als Fußnote mit dem Vermerk „Anmerkung der Übersetzer“ ausgewiesen werden. Ebenso werden weniger geläufige deutsche Termini durch das [englische Original] ergänzt.

Bei der Übersetzung waren wir bestrebt, dem Originaltext eng zu folgen, freilich mit dem Bemühen, ein flüssiges Deutsch anzubieten.

August 2019
(Die Publikation verzögerte sich aufgrund der Covid-19 Pandemie)